From 00eecb37bc1f40e2a1a25ac1b13717e7fa0a0579 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maliming Date: Wed, 10 Oct 2018 18:00:27 +0800 Subject: [PATCH] Translate the Contribution docoment. --- docs/zh-Hans/Contribution/Index.md | 62 +++++++++---------- .../Contribution/Localization-Text-Files.md | 4 +- 2 files changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/docs/zh-Hans/Contribution/Index.md b/docs/zh-Hans/Contribution/Index.md index 67fbc4ce96..b6b9839262 100644 --- a/docs/zh-Hans/Contribution/Index.md +++ b/docs/zh-Hans/Contribution/Index.md @@ -1,52 +1,52 @@ -## Contribution Guide +## 贡献指南 -ABP is an [open source](https://github.com/abpframework) and community driven project. This guide is aims to help anyone wants to contribute to the project. +ABP是[开源](https://github.com/abpframework)和社区驱动项目. 本指南旨在帮助任何想要为项目做出贡献的人. -### Code Contribution +### 贡献代码 -You can always send pull requests to the Github repository. +你可以将Pull request(拉取请求)发送到Github存储库. -- Clone the [ABP repository](https://github.com/abpframework/abp/) from Github. -- Make the required changes. -- Send a pull request. +- 从Github克隆[ABP存储库](https://github.com/abpframework/abp/). +- 进行必要的更改. +- 发送Pull request(拉取请求). -Before making any change, please discuss it on the [Github issues](https://github.com/abpframework/abp/issues). In this way, no other developer will work on the same issue and your PR will have a better chance to be accepted. +在进行任何更改之前,请在[Github问题](https://github.com/abpframework/abp/issues)上进行讨论. 通过这种方式, 其他开发人员将不会处理同一个问题, 你的PR将有更好的机会被接受. -#### Bug Fixes & Enhancements +#### Bug修复 & 增强功能 -You may want to fix a known bug or work on a planned enhancement. See [the issue list](https://github.com/abpframework/abp/issues) on Github. +你可能希望修复已知Bug或处理计划的增强功能. 请参阅Github上的[问题列表](https://github.com/abpframework/abp/issues). -#### Feature Requests +#### 功能请求 -If you have a feature idea for the framework or modules, [create an issue](https://github.com/abpframework/abp/issues/new) on Github or attend to an existing discussion. Then you can implement it if it's embraced by the community. +如果你对框架或模块有功能的想法, 请在Github上[创建一个问题](https://github.com/abpframework/abp/issues/new)或参加现有的讨论. 如果它被社区所接受你就可以实现它. -### Document Translation +### 文件翻译 -You may want to translate the complete [documentation](https://abp.io/documents/) (including this one) to your mother language. If so, follow these steps: +你可能希望将完整的[文档](https://abp.io/documents/)(包括本文)翻译成你的母语. 请按照下列步骤操作: -* Clone the [ABP repository](https://github.com/abpframework/abp/) from Github. -* To add a new language, create a new folder inside the [docs](https://github.com/abpframework/abp/tree/master/docs) folder. Folder names can be "en", "es", "fr", "tr" and so on based on the language (see [all culture codes](https://msdn.microsoft.com/en-us/library/hh441729.aspx)). -* Get the ["en" folder](https://github.com/abpframework/abp/tree/master/docs/en) as a reference for the file names and folder structure. Keep the same naming if you are translating the same documentation. -* Send a pull request (PR) once you translate any document. Please translate documents & send PRs one by one. Don't wait to finish translations for all documents. +* 从Github克隆[ABP存储库](https://github.com/abpframework/abp/). +* 要添加新语言,请在[docs](https://github.com/abpframework/abp/tree/master/docs)文件夹中创建一个新文件夹. 文件夹名称可以是" en","es","fr","tr"等(参见[所有文化代码](https://msdn.microsoft.com/en-us/library/hh441729.aspx)). +* 获取["en"文件夹](https://github.com/abpframework/abp/tree/master/docs/en)作为文件名和文件夹结构的参考. 如果要翻译相同的文档, 请保持相同的命名. +* 翻译任何文档后发送拉取请求(PR). 请翻译文件后及时发送PR. 不要等到完成所有文件的翻译. -### Resource Localization +### 资源本地化 -ABP framework has a flexible [localization system](https://abp.io/documents/abp/latest/Localization). You can create localized user interfaces for your own application. +ABP框架具有灵活的[本地化系统](https://abp.io/documents/abp/latest/Localization). 你可以为自己的应用程序创建本地化用户界面. -In addition to that, the framework and pre-build modules have already localized texts. As an example, see [the localization texts for the Volo.Abp.UI package](https://github.com/abpframework/abp/blob/master/framework/src/Volo.Abp.UI/Localization/Resources/AbpUi/en.json). You can create a new file in the [same folder](https://github.com/abpframework/abp/tree/master/framework/src/Volo.Abp.UI/Localization/Resources/AbpUi) to translate it. +除此之外,框架和预构建模块已经本地化了文本.请参阅[Volo.Abp.UI包的本地化文本](https://github.com/abpframework/abp/blob/master/framework/src/Volo.Abp.UI/Localization/Resources/AbpUi/en.json).你可以在[相同文件夹](https://github.com/abpframework/abp/tree/master/framework/src/Volo.Abp.UI/Localization/Resources/AbpUi)中创建一个新文件进行翻译. -* Clone the [ABP repository](https://github.com/abpframework/abp/) from Github. -* Create a new file for the target language for a localization text (json) file (near to the en.json file). -* Copy all texts from the en.json file. -* Translate the texts. -* Send pull request on Github. +* 从Github克隆[ABP存储库](https://github.com/abpframework/abp/). +* 为本地化文本(json)文件(en.json文件同目录下)创建目标语言的新文件. +* 复制en.json文件中的所有文本. +* 翻译文本. +* 在Github上发送拉取请求(Pull request). -ABP is a modular framework. So there are many localization text resource, one per module. To find all .json files, you can search for "en.json" after cloning the repository. You can also check [this list](Localization-Text-Files.md) for a list of localization text files. +ABP是一个模块化框架. 所以有很多本地化文本资源, 每个模块都有一个. 要查找所有.json文件,可以在克隆存储库后搜索"en.json". 你还可以检查[此列表](Localization-Text-Files.md)以获取本地化文本文件列表. -### Blog Posts & Tutorials +### 博客文章和教程 -If you decide to create some tutorials or blog posts on ABP, please inform us (by creating a [Github issue](https://github.com/abpframework/abp/issues)), so we may add a link to your tutorial/post in the official documentation and we can announce it on our [Twitter account](https://twitter.com/abpframework). +如果你发布了一些ABP框架的教程或博客帖子, 请通知我们(通过创建[Github问题](https://github.com/abpframework/abp/issues)), 我们可能会在官方文档中添加指向你的教程或博客帖子的链接和在[推特](https://twitter.com/abpframework)上公布. -### Bug Report +### Bug 报告 -If you find any bug, please [create an issue on the Github repository](https://github.com/abpframework/abp/issues/new). \ No newline at end of file +如果你发现任何Bug, 请[在Github存储库上创建一个问题](https://github.com/abpframework/abp/issues/new). \ No newline at end of file diff --git a/docs/zh-Hans/Contribution/Localization-Text-Files.md b/docs/zh-Hans/Contribution/Localization-Text-Files.md index ed773a1d73..ad4bca1075 100644 --- a/docs/zh-Hans/Contribution/Localization-Text-Files.md +++ b/docs/zh-Hans/Contribution/Localization-Text-Files.md @@ -1,6 +1,6 @@ -## Localization Text Files +## 本地化文本文件 -Here, a list of localization text files for anyone wants to contribute to localization of the texts coming from the framework. We will keep this list up to date: +这是一个来自框架的本地化文本文件列表, 任何人都可以做出贡献. 我们会将此列表保持最新: * https://github.com/abpframework/abp/tree/master/framework/src/Volo.Abp.UI/Localization/Resources/AbpUi/en.json * https://github.com/abpframework/abp/tree/master/framework/src/Volo.Abp.AspNetCore.Mvc.UI.MultiTenancy/Volo/Abp/AspNetCore/Mvc/UI/MultiTenancy/Localization/en.json